Становище на Министърът на културата Петър Стоянович, изразено в предаването „Неделя по три” на Българската национална телевизия на 5 Януари, 2014 г. (източник: Пресслужба на Министерски Съвет на Република България)
Смисълът
да си главният администратор в българската култура е в това да даваш
решения с визия, заяви министърът на културата в предаването на БНТ
„Неделя по три”.
„Българското читалище е
гръбнакът, върху който се изгражда Възрожденска просветена България. То
продължава да бъде смесица между олтар и свещена крава, но рано или
късно всеки олтар има нужда от поддръжка”, коментира министър Стоянович.
Според него и държавата, и общините се нуждаят от преценка за
ефективността от работата на читалищата и за ролята им в културния,
интелектуалния и социален живот на съответното населено място. „Един
обективен национален преглед ще ни позволи да финансираме адекватно
по-активните и перспективните читалища. Самата система трябва да бъде
модернизирана и да й се даде нов тласък”, каза министърът.
„Смисълът да си главният администратор в българската култура е в това да даваш решения с визия, а не само да скалъпваш сборът на 1 и 1 да прави между 2 и 2,5”. Това заяви министърът на културата Петър Стоянович в предаването „Неделя по три” на Българската национална телевизия. Той се спря на няколко проблема, които се нуждаят от кардинален преглед, за да се постигне исканият от обществото ефект от тях – читалищата, регулирането на дейностите по отношение на културното наследство и националната стратегия в областта на културата.
Съставянето на голяма работна група за готвените промени в Закона за културното наследство той обясни с проявения интерес от много обществени групи и желанието за прозрачност. „Моята гледна точка при съставянето на работната група, за която сега ме обвиняват, че включва много хора, е че винаги, когато се обсъжда нещо, то трябва да бъде поставено толкова прозрачно и ясно на масата, че да не поражда съмнения за задкулисие. Разбира се, че е най-лесно да събера 10 човека, които ще седнат и ще напишат корекциите в този закон за един месец и това ще е по-бързо, отколкото ако го въртим в барабана на обществената пералня. Но е по-добре нещата да са малко по-бавни, но видими”, посочи д-р Стоянович като обясни, че в работната група са включени около 70 човека – експерти и почти всички предложени представители от гражданските организации.
„Смисълът да си главният администратор в българската култура е в това да даваш решения с визия, а не само да скалъпваш сборът на 1 и 1 да прави между 2 и 2,5”. Това заяви министърът на културата Петър Стоянович в предаването „Неделя по три” на Българската национална телевизия. Той се спря на няколко проблема, които се нуждаят от кардинален преглед, за да се постигне исканият от обществото ефект от тях – читалищата, регулирането на дейностите по отношение на културното наследство и националната стратегия в областта на културата.
Съставянето на голяма работна група за готвените промени в Закона за културното наследство той обясни с проявения интерес от много обществени групи и желанието за прозрачност. „Моята гледна точка при съставянето на работната група, за която сега ме обвиняват, че включва много хора, е че винаги, когато се обсъжда нещо, то трябва да бъде поставено толкова прозрачно и ясно на масата, че да не поражда съмнения за задкулисие. Разбира се, че е най-лесно да събера 10 човека, които ще седнат и ще напишат корекциите в този закон за един месец и това ще е по-бързо, отколкото ако го въртим в барабана на обществената пералня. Но е по-добре нещата да са малко по-бавни, но видими”, посочи д-р Стоянович като обясни, че в работната група са включени около 70 човека – експерти и почти всички предложени представители от гражданските организации.
По думите му, с
промените в Закона трябва да бъдат решени няколко проблема. Първият е за
опазването на културното наследство. Петър Стоянович припомни, че
България е на трето място в Европа по историческо и културно богатство
след Италия и Гърция, а режимът на регулация на този сектор е в пъти
по-слаб и либерален от двете държави. „Няма как да си позволим да
оставим каквато и да е скрита или явна форма на иманярство”, заяви той.
По отношение на съвременното изкуство д-р Стоянович се обяви за
привърженик на облекчаването на регулациите. „Смешно е картина на 5-10
години да минава през система на внос-износ като за Панагюрското
съкровище. Това е абсурдно и архаично в един глобален свят”, коментира
той. По думите му, другите промени в закона се отнасят до статута на
Института за опазване на културното наследство, който би трябвало да се
преформулира и да му се дадат други функции, „за да не се гледа на него
като на Светата инквизиция”. Необходимо е и да се намери адекватен начин
да се съхрани старият сграден фонд в градските части.
По отношение на готвената стратегия в областта на културата, министър Стоянович изрази задоволството си, че тя се работи от неправителствения сектор, но подчерта, че е важно да бъде съчетана с възможностите на бюджета. Очакванията са в началото на 2014 г. да започне общественото й обсъждане. Според д-р Стоянович е важно в нея интересите на културата и българската идентичност да се преплитат с тези на икономиката и туризма. „Задължително е, според мен, да имаме културно представителство в САЩ или в държави, населени напоследък с българска диаспора. Има търсене на курсове за изучаване на български език и ние не можем да ги осигурим, защото статутът им не е уреден. Това са интереси, които се преплитат с тези на икономиката и туризма. Трябва да имаме представителства, в които те са ясно обвързани и концентрирани”, заяви министърът на културата д-р Петър Стоянович.
По отношение на готвената стратегия в областта на културата, министър Стоянович изрази задоволството си, че тя се работи от неправителствения сектор, но подчерта, че е важно да бъде съчетана с възможностите на бюджета. Очакванията са в началото на 2014 г. да започне общественото й обсъждане. Според д-р Стоянович е важно в нея интересите на културата и българската идентичност да се преплитат с тези на икономиката и туризма. „Задължително е, според мен, да имаме културно представителство в САЩ или в държави, населени напоследък с българска диаспора. Има търсене на курсове за изучаване на български език и ние не можем да ги осигурим, защото статутът им не е уреден. Това са интереси, които се преплитат с тези на икономиката и туризма. Трябва да имаме представителства, в които те са ясно обвързани и концентрирани”, заяви министърът на културата д-р Петър Стоянович.
***********
По-рано - на 2 януари, 2014 г., в сайта на Министерството на културата бе публикувана следната информация, от значение за методическата помощ към читалищата:
От Новата 2014 г. информационният сайт на народните читалища, който се поддържа от Министерството на културата - www.chitalishta.com, възстановява своята дейност.
На неговите страници отново ще можете да получавате актуална информация
за дейността на читалищната мрежа в страната, както и за Националния
регистър на народните читалища, националните съвети по читалищно дело,
библиотечно дело и нематериално културно наследство. На сайта на
народните читалища ще намирате и отговори на поставени от Ваша страна
въпроси, както и ще може да популяризирате своята дейност.
Няма коментари:
Публикуване на коментар